skeleton_merge_xliff.xslt Skeleton und XLIFF zur übersetzten Datei zusammenfügen 2015-07-06 Herbert Schiemann h.schiemann@herbaer.de Pfad der übersetzten XLIFF-Datei Quellsprache Zielsprache Übersetzungsmaschine Das file-Element der übersetzten XLIFF-Datei Das Wurzelelement der Gerüst-Datei Wurzel Zum Wurzelelement wird ein Attribut eingefügt, das die Übersetzungsmaschine bezeichnet. Verarbeitungsanweisungen werden kopiert. Text wird kopiert. Quelldokument-Elemente Angabe der Zielsprache Übersetzte Attribute Element-Inhalt. Wenn bei der Übersetzung ein Problem aufgetreten ist, bleibt der Inhalt in der Quellsprache erhalten. Teil eines Element-Inhalts Wenn bei der Übersetzung ein Problem aufgetreten ist, wird ein sk:part-Element mit dem Inhalt in der Quellsprache erzeugt. Leere Elemente werden ohne die zusätzlichen skl-Elemente kopiert. Sie enthalten vielleicht Attribute, die übersetzt werden sollen. Der Textinhalt eines Elements Textinhalt wird kopiert sk:lang- und sk:attribute-Elemente enthalten keinen Textinhalt des Quell-Elements. Attribute werden im allgemeinen kopiert. Gerüst-Attribute werden nicht kopiert. Übersetzung Markierte Textstellen "Verpackte" verschachtelte Teilabschnitte werden "eingepackt".