skeleton_merge_xliff.xslt
Skeleton und XLIFF zur übersetzten Datei zusammenfügen
2015-07-06
Herbert
Schiemann
h.schiemann@herbaer.de
Pfad der übersetzten XLIFF-Datei
Quellsprache
Zielsprache
Übersetzungsmaschine
Das
file-Element
der übersetzten XLIFF-Datei
Das Wurzelelement der Gerüst-Datei
Wurzel
Zum Wurzelelement wird ein Attribut eingefügt,
das die Übersetzungsmaschine bezeichnet.
Verarbeitungsanweisungen werden kopiert.
Text wird kopiert.
Quelldokument-Elemente
Angabe der Zielsprache
Übersetzte Attribute
Element-Inhalt.
Wenn bei der Übersetzung ein Problem aufgetreten ist,
bleibt der Inhalt in der Quellsprache erhalten.
Teil eines Element-Inhalts
Wenn bei der Übersetzung ein Problem aufgetreten ist,
wird ein sk:part-Element
mit dem Inhalt in der Quellsprache erzeugt.
Leere Elemente werden ohne die zusätzlichen skl-Elemente kopiert.
Sie enthalten vielleicht Attribute, die übersetzt werden sollen.
Der Textinhalt eines Elements
Textinhalt wird kopiert
sk:lang-
und
sk:attribute-Elemente
enthalten keinen Textinhalt des Quell-Elements.
Attribute werden im allgemeinen kopiert.
Gerüst-Attribute werden nicht kopiert.
Übersetzung
Markierte Textstellen
"Verpackte" verschachtelte Teilabschnitte werden "eingepackt".