kalender
[ --verbose
| --no_verbose
] [ --overwrite
| --no_overwrite
] [ --translate
| --no_translate
] [ --trname
TRNAME
] [ --trreplace
TRREPLACE
] [ --trlang
TRLANG
] [ --basedir
BASEDIR
] [ --docroot
DOCROOT
] [ --kaldir
KALDIR
] [ --datadir
DATADIR
] [ --srcbase
SRCBASE
] [ --srcdir
SRCDIR
] [ --xsltpool
XSLTPOOL
] [ --tempdir
TEMPDIR
] [ --keeptmp
| --no_keeptmp
] [ [ --tree
| --kalender
| --xslt
| --mkhelp
| --base
| --langbase
| --index
| --htaccess
] ...
| [ --no_tree
| --no_kalender
| --no_xslt
| --no_mkhelp
| --no_base
| --no_index
| --no_htaccess
] ... ]
--help
Gibt eine kurze Hilfe aus und zeigt die aktuellen Einstellungen an.
--version
Gibt kurze Hinweise zum Programm und die Version aus.
--verbose
Meldungen über den Programmablauf werden nach STDOUT ausgegeben.
--no_verbose
Diese Option hebt die Wirkung der Option --verbose
auf.
--overwrite
Existierende Dateien werden überschrieben.
--no_overwrite
Diese Option hebt die Wirkung der Option --overwrite
auf: existierende Dateien bleiben erhalten.
--translate
Texte in den Bildauswahl-Dateien (die Titel) werden in die fehlenden Sprachen übersetzt. Die Übersetzung ist Teil der Aktion --kalender
.
Die Übersetzung ist nur möglich, wenn die Dateien trans.pl
(Quelltext), lt_in.xslt
(Text), lt_merge.xslt
(Text) und lt_chktrname.xslt
(Text) im Verzeichnis SRCDIR
existieren. Wenn die Kennung des Übersetzungsmoduls (TRNAME
) die Zeichenkette pipe
enthält, wird ferner vorausgesetzt, dass die Skripte
und SRCBASE
/localization/pipe_srv.pl
ausgeführt werden können.SRCBASE
/localization/pipe_srv_stop.pl
--no_translate
Diese Option hebt die Wirkung der Option --translate
auf. Die Titel der Bildauswahlen werden nicht in weitere Sprachen übersetzt.
--trname
TRNAME
TRNAME
ist die Kennung des Übersetzers. Sie wird im Zusammenhang mit der Lokalisierung der Website beschrieben.
--trreplace
TRREPLACE
Die Transformation lt_merge.xslt
(Text) fügt die übersetzten Titel in eine Kalenderbilddatei ein, zusammen mit den Kennungen der Übersetzer. In den Kalenderbilddateien, die der Webserver liefert, sind die Kennungen der Übersetzer durch andere Namen ersetzt. Die Zeichenkette TRREPLACE
beschreibt diese Ersetzung.
Die Zeichenkette TRREPLACE
wird als Parameter p_replace
an die Transformation lt_chktrname.xslt
(Text) übergeben. Dort ist der Aufbau des Parameterwertes beschrieben.
--trlang
TRLANG
TRLANG
ist eine Liste der Zielsprachen, in die die Titel der Bildauswahlen übersetzt werden. Die Kennungen der Zielsprachen werden durch ein Leerzeichen getrennt. In der Voreinstellung sind die Zielsprachen alle Sprachen, in denen die Lokalisierungsdatei
verfügbar ist.DOCROOT
/local/local.xml
--basedir
BASEDIR
Der Pfad des Basisverzeichnisses zur Website. Er beeinflusst die voreingestellten Pfade der anderen Verzeichnisse.
--docroot
DOCROOT
Das „Document root”-Verzeichnis des Webservers.
--kaldir
KALDIR
KALDIR
ist das Unterverzeichnis von DOCROOT
mit den Daten zu den Kalendern (oder ein „Spiegelverzeichnis”).
--datadir
DATADIR
DATADIR
ist das Verzeichnis der Quelldaten zu den Kalendern Es enthält die Bildauswahldateien
und kann Index-Dateien DATADIR
/**/BILDAUSWAHL
.xml
und DATADIR
/**/index.xhtml.de
enthalten.DATADIR
/index.xhtml.de
Die Verzeichnisstruktur spielt hier keine Rolle. Die Bildauswahl-Dateien für Kalender des Jahres JAHR
liegen im Unterverzeichnis
.DATADIR
/JAHR
Die Kalender-Grunddaten liegen unter den Dateipfaden
. DATADIR
/base/JAHR
/a.xml.LANG
LANG
steht für die Kennung der Sprache und des Landes in Kleinbuchstaben, z.B. fr-ca
für Französisch in Kanada. Die Grunddaten enthalten in diesem Beispiel die gesetzlichen Feiertage in der französischsprachigen kanadischen Provinz Quebec.
Die Datei der Baumstruktur der Kalender ist
.DATADIR
/tree.xml
--srcbase
SRCBASE
SRCBASE
ist das Basisverzeichnis des Skripte zur Website. Hier werden Dateien in den Unterverzeichnissen
(Lokalisierung) SRCBASE
/localization
(Stil allgemein) benötigt.SRCBASE
/style
Das Verzeichnis SRCDIR
ist in der Voreinstellung das Unterverzeichnis
.SRCBASE
/kalender
--srcdir
SRCDIR
Das Verzeichnis SRCDIR
enthält die Skripte zu den Kalendern.
--xsltpool
XSLTPOOL
Das Verzeichnis XSLTPOOL
enthält allgemein benutzte XSLT-Dateien.
--tempdir
TEMPDIR
Das Verzeichnis TEMPDIR
enthält Zwischendateien (verdichtete CSS- und Javascript-Dateien, Datei zur Ersetzung von Text-Kennungen), s. --keeptmp
.
--keeptmp
Zwischendateien (verdichtete Versionen von CSS- und Javascript-Dateien, Datei zu Ersetzung von Text-IDs) bleiben erhalten.
--no_keeptmp
Diese Option hebt die Wirkung der Option --keeptmp
auf. Zwischendateien (verdichtete Versionen von CSS- und Javascript-Dateien, Datei zu Ersetzung von Text-IDs) werden gelöscht.
--tree
Erzeugt die Datei
mit der Baumstruktur der Kalender. Diese Datei ist die Grundlage zur Erzeugung der Indexdateien (DATADIR
/tree.xml--index
) und der Bildauswahldateien (--kalender
) im Verzeichnis DOCROOT
.
Das Programm tree.pl
(Quelltext) erstellt die Baumstruktur (s. tree.rng
). Dazu benötigt es weitere Dateien.
Die Transformation tree_sorttlv.xslt
(Text) sortiert anschließend die Knoten der zweiten Ebene unterhalb der obersten Knoten in umgekehrter alphabetischer Reihenfolge ihrer Kennung. (Das neuere Jahr steht über dem älteren Jahr.) Hier hat die Baumstruktur genau einen obersten Knoten "Kalender".
--kalender
Erstellt Bildauswahl-Dateien im „Document Root„-Verzeichnis (DOCROOT
). Die Liste der relativen URI der Bildauswahldateien wird aus der Baumstruktur
bestimmt.DATADIR
/tree.xml
Die folgenden Dateien sind beteiligt:
lt_in.xslt
(Text)Gibt den Titel einer Bildauswahldatei in verschiedenen Sprachversionen zur Weiterverarbeitung durch trans.pl
(Quelltext) aus.
trans.pl
(Quelltext)Erzeugt die XML-Datei
mit den fehlenden Übersetzungen des Titels der Bildauswahldatei TEMPDIR
/TIMESTAMP
/PFAD_BILDAUSWAHL
.xml.trans
.DATADIR
/PFAD_BILDAUSWAHL
.xml
lt_merge.xslt
(Text)Fügt die in der Datei
fehlenden Sprachversionen des Titels aus der Datei DATADIR
/PFAD_BILDAUSWAHL
.xml
ein. Die Ausgabe durchläuft die folgende Transformation TEMPDIR
/TIMESTAMP
/PFAD_BILDAUSWAHL
.xml.translt_chktrname.xslt
(Text).
lt_chktrname.xslt
(Text)Ersetzt in der Ausgabe der Transformation lt_merge.xslt
(Text) die Kennungen der Übersetzer durch Namen. Das Ergebnis ist
.TEMPDIR
/TIMESTAMP
/PFAD_BILDAUSWAHL
.xml
SRCBASE
/localization/pipe_srv.pl
Startet den Dienst zur Übersetzung, falls die Kennung des Übersetzungsmoduls TRNAME
die Zeichenkette pipe
enthält.
SRCBASE
/localization/pipe_srv_stop.pl
Bedeendet den durch
gestarteten Dienst.SRCBASE
/localization/pipe_srv.pl
TEMPDIR
/TIMESTAMP
/PFAD_BILDAUSWAHL.xml.trans
Die neuen Übersetzungen eines Bildauswahl-Titels.
TEMPDIR
/TIMESTAMP
/PFAD_BILDAUSWAHL.xml
Bildauswahldatei mit neuen Übersetzungen des Titels.
kal_addkeywords.xslt
(Text)Fügt das Stichwort „Kalender” für Suchmaschinen in den angebotenen Sprachen zu einer Bildauswahldatei hinzu.
add_sspi.xslt
(Text)Fügt, falls nötig, eine xml-stylsheet
-Verarbeitungsanweisung ein.
TEMPDIR
/TIMESTAMP/shortids.xml
Datei mit den kurzen Textkennungen in der Lokalisierungsdatei. Die Transformation kal_addkeywords.xslt
(Text) braucht das Wort „Kalender” in verschiedenen Sprachen.
Die Erstellung dieser Datei ist im Zusammenhang mit dem allgemeinen Stil der Website beschrieben. Die folgenden Dateien sind beteiligt: style/shortids.pl
, style/localization_idlist.xslt
und style/local.xml.de
.
DATADIR
/tree.xml
Diese Datei liefert mittels der Transformation tree_files.xslt
(Text) die relativen URI der Bildauswahldateien.
tree_files.xslt
(Text)Erstellt aus der XML-Baumstruktur der Kalender (
) eine Liste der relativen URL der Bildauswahldateien.DATADIR
/tree.xml
kal_addkeywords.xslt
(Text)Fügt den Bildauswahldateien das Stichwort „Kalender” in den angebotenen Sprachen hinzu.
XSLTPOOL
/xml_minimize.xslt
Entfernt Kommentare und unnötige Leerzeichen aus einer Bildauswahldatei.
--xslt
Erstellt die XSLT-Dateien im Verzeichnis
: KALDIR
/s
und KALDIR
/s/kal.xslt.
sowie die KALDIR
/s/treelist.xslt.gzip
-komprimierten Varianten. Der Inhalt von CSS- und Javascript-Dateien wird direkt an Stelle von Verweisen eingefügt. Die langen „sprechenden” Kennungen der kurzen sprachabhängigen Texte werden durch kurze IDs ersetzt.
Die Erstellung der XSLT-Dateien ist im Zusammenhang mit dem Stil im allgemeinen beschrieben.
--mkhelp
Erzeugt die Hilfe-Dateien
, wie im Zusammenhang mit dem Stil im allgemeinen beschrieben.KALDIR
/s/kal_help.xhtml.*
--base
Erzeugt die Kalendergrunddaten
.KALDIR
/b/*
Grundlage sind die Dateien
im Verzeichnis KENNUNG
.txt
und dessen Unterverzeichnissen. Unterverzeichnisse werden rekursiv verarbeitet. DATADIR
/feiertageKENNUNG
steht für einen Ländercode oder einen Sprache-/Land-Code wie de-at
.
Unterverzeichnisnamen der Form 20[0-9][0-9]
bezeichnen ein Kalenderjahr. Wenn es im Pfad keinen solchen Unterverzeichnisnamen gibt, hängt das Jahr vom aktuellen Kalenderjahr ab. In den Monaten Januar bis Oktober ist das Jahr das aktuelle Kalenderjahr, in den Monaten November und Dezember das Folgejahr.
Das Programm base.pl
(Quelltext) im Verzeichnis SRCDIR
erzeugt im entsprechenden Unterverzeichnis von
die Datei KALDIR
/ba.xml
mit den Grunddaten des Jahres ohne Feiertage.
Aus einer Datei
erzeugt DATADIR
/feiertage/**/KENNUNG
.txtbase.pl
(Quelltext) eine Grunddaten-XHML-Datei. Anschließende Transformationen erzeugen daraus die Datei
und die KALDIR
/b/**/KENNUNG
.xml.gzip
-komprimierte Version. Die langen Kennungen der sprachabhängigen Texte (Monatsnamen) in den Quelldateien
werden durch kurze IDs ersetzt, Kommentare und unnötige Leerzeichen und unnötige Namensraumknoten werden entfernt.DATADIR
/base/*
Unter anderem sind die folgenden Dateien beteiligt. Die Einzelheiten sind im Zusammenhang mit dem Stil im allgemeinen erklärt.
SRCDIR/base.pl
Erzeugt aus einer Textdatei mit den Feiertagen eine XHTML-Grunddaten-Datei.
TEMPDIR/TIMESTAMP/shortids.xml
Kurze Kennungen der sprachabhängigen Texte
SRCBASE/style/localization_shortids.xslt
Ersetzt die langen „sprechenden” Kennungen durch die kurzen Kennungen
XSLTPOOL/xml_minimize.xslt
Entfernt Kommentare und unnötige Leerzeichen.
SRCBASE/style/rmxmlns.pl
Entfernt unnötige Definitionen von Namensraum-Präfixen.
--langbase
Jede angebotene Sprachen wird einem Land zugeordnet. SPRACHE
ist die Kennung einer Sprache, LAND
die Kennung des zugeordneten Landes. Wenn die Datei
existiert, dann wird diese Datei nach KALDIR
/b/*/SPRACHE
-LAND
.xml.
kopiert, und die KALDIR
/b/*/a.SPRACHE
.xml.gzip
-komprimierte Datei
wird nach KALDIR
/b/*/SPRACHE
-LAND
.xml.
kopiert. Wenn andernfalls die Datei KALDIR
/b/*/a.SPRACHE
.xml.gz
existiert, dann wird diese Datei nach KALDIR
/b/*/LAND
.xml.
kopiert, und die KALDIR
/b/*/a.SPRACHE
.xml.gzip
-komprimierte Datei
wird nach KALDIR
/b/*/LAND
.xml.gz
kopiert.KALDIR
/b/*/a.SPRACHE
.xml.gz
Die Tansformation langcodes_cmd.xslt
liest aus der Datei langcodes.dbd
die Paare von SPRACHE
und LAND
.
--index
Das Verzeichnis KALDIR
und dessen Unterverzeichnisse (mit Ausnahme der Unterverzeichnisse s
(Stil) und b
(Kalendergrunddaten) enthalten Index-Dateien index.xhtml.
und LANG
.index.xhtml.
in verschiedenen Sprachen.LANG
.gz
Die Liste der Unterverzeichnisse wird von der Transformation tree_cmd.xslt
(Text) aus der Baumstruktur
erzeugt.DATADIR
/tree.xml
Zu einem Unterverzeichnis
werden zuerst Index-Dateien aus den Dateien KALDIR
/SUBDIR
erzeugt. Falls dann keine deutschsprachige Indexdatei DATADIR
/SUBDIR
/index.xhtml.LANG
oder KALDIR
/SUBDIR
/index.xhtml.de
existiert, wird die deutschsprachige Index-Datei mit der Transformation KALDIR
/SUBDIR
/index.xhtml.de.tree_ht.xslt
(Text) aus der Baumstruktur
erzeugt. Die Transformation DATADIR
/tree.xmlxhtml_setlinks.xslt
fügt Verweise auf das Icon der Website und CSS-Regeln ein. Die Transformation xhtml_settarget.xslt
läßt die Ziele der Verweise in einem neuen Browser-Fenster erscheinen.
--htaccess
Erzeugt die Datei
: Das Programm KALDIR
/b/.htaccess
entfernt aus der Quelldatei SRCBASE
/style/clean_config.plhtaccess
Kommentarzeilen und Leerzeilen.
--no_*
Wenn keine der „Aktionsoptionen” --tree
, --kalender
, --xslt
, --mkhelp
, --base
, --langbase
, --index
, --htaccess
genutzt wird, können die Optionen mit dem Präfix no_
" (--no_tree
, --no_kalender
, --no_xslt
, --no_mkhelp
, --no_base
, --no_langbase
, --no_index
und --no_htaccess
) genutzt werden. Diese schließen die zugehörige Aktion aus. Alle nicht ausgeschlossenen Aktionen werden ausgeführt.
Das Skript kalender
unterstützt die Pflege der Kalender der Website. Es stützt sich auch auf Dateien in den Verzeichnissen
und SRCBASE
/localization
, die in anderen Zusammenhängen beschrieben werden.SRCBASE
/style